현재 버전이 [2.1.19]이고 처음 한글화를 시작한것이 [1.0.x.x] 때였으니 적지 않은 시간을 사용해 왔음에도 이제야 소개를 하는것은, 소개할 생각을 미처 하지 못했던 이유도 있었으나 그다지 엄청난 프로그램도 아닐뿐더러 이미 많은 사람들이 사용하고 있을거라 생각했기 때문이다. 메모장2의 소스를 이용한
변종프로젝트들이 많이 있고 각자 기능과 인터페이스에서 차이가 있긴 하나, 모두 합치면 사용자층이 상당히 많은 것으로 생각한다.
그러던 중에 개발자로부터 메일이 한통 왔는데 내용인 즉,
로컬라이징이 무성의한게 많고 지속적이지 못하며, 링크도 불안정하고 심지어 광고성 낚시링크를 제공하는 개념없는 번역자들 때문에(난 아니길..) 골머리를 앓다가 급기야 공식 홈페이지에서 번역판의 링크를 더이상 제공하지 않기로 결정했다는 것.
결국 공식 페이지에서는 더이상 한글 번역판은 받을 수 없게 되었다. 이 글은 공식 홈을 대신하여 메모장2의 한글판을 제공하는 목적의 포스트이다.
아울러 옥토씨가 사용중인 버전 역시 변종이다. 앞으로 공식판의 한글화를 안할지도 모르겠다.
대신 리소스 스크립트를 제공하여 스스로 번역하실 분들이 참고할 수 있도록 한다. 메이저 버전업이 아닌 이상 변경사항은 대동소이하기 때문에 쉽게쉽게 할 수 있을 것이라 생각한다.
실행해보면 알겠지만 기존의 메모장과 거의 비슷하다.
여기서는 메뉴를 간단히 살펴보며 특징적인 부분만 설명하기로 한다.
• 클립보드와 교환 : 클립보드의 내용을 붙여넣고, 대신 선택영역의 텍스트를 클립보드로 올린다. 당연한 얘기지만 한번 더 하면 원래 상태가 된다.
• 빠른 검색 기능 : 선택영역을 검색어로 지정한 뒤 (Shift+)F3 을 이용해 검색창을 띄우지 않고 빠른 찾기가 가능하다. 검색어가 여러개인 경우 F2를 이용해 선택영역을 확장시킬 수 있다.
 블럭 |  변환 |
[블록 하위 메뉴]• 블록의 앞/뒤에 문구를 삽입할 수 있는 기능
• 블록 내 여러개의 연속된 공백문자를 하나로 줄일 수 있는 기능
• 블록 지정된 각 행들의 앞/뒤에 문구를 삽입할 수 있는 기능
• 칼럼랩 : 지정된 너비값을 넘어가는 텍스트들을 강제로 줄바꿈시킴
[변환 하위 메뉴]• 타이틀 형식 : 제목 표시줄처럼 각 단어의 첫글자만 대문자로 표시하는 형식
• 첫자만 대문자로 : 문장형식(각 문장의 첫글자만 대문자로 표시하는 형식)으로 표시
• 탭을 공백문자로 변환하거나 그 반대로 하는 기능
 삽입 |  특수 기능 |
[삽입 하위 메뉴]• 태그, 날짜/시간, 파일명, 경로 등을 대신 입력해주는 기능
[특수 기능 하위 메뉴]• 행을 주석처리하거나 주석을 없앨 수 있는 기능
• 블록 주석 기호 : 행 주석이 아닌 영역 주석(/* ... */) 삽입
• 현재 괄호의 짝이 되는 괄호를 찾고 그 사이의 영역을 선택할 수 있는 기능
• 문법 스키마 : 구문 강조를 사용한다. 기본적으로 지원하는 스타일은 다음과 같다.
· Web Source Code
확장자 : html;htm;asp;aspx;shtml;htd;xhtml;php;php3;phtml;htt;cfm;tpl;dtd;hta;htc
· XML Document
확장자 : xml;xsl;svg;xul;xsd;xslt;axl;rdf;vcproj;manifest
· CSS Style Sheets
확장자 : css
· JavaScript
확장자 : js;jse
· VBScript
확장자 : vbs;dsm
· C/C++ Source Code
확장자 : c;cpp;cxx;cc;h;hpp;hxx;hh
· C# Source Code
확장자 : cs
· Resource Script
확장자 : rc;rc2;rct;dlg
· Make files
확장자 : mak;make;dsp
· Java Source Code
확장자 : java
· Visual Basic
확장자 : vb;bas;frm;cls;ctl;pag;dsr;dob
· Pascal Source Code
확장자 : pas;dpr;dpk;dfm;inc;pp
· Assembly Script
확장자 : asm
· SQL Query
확장자 : sql
· Perl Script
확장자 : pl;pm;cgi;pod
· Python Script
확장자 : py;pyw
· Configuration Files
확장자 : ini;inf;reg;cfg;properties;url;sif
· Apache Config Files
확장자 : conf;htaccess
· Batch Files
확장자 : bat;cmd
· Diff Files
확장자 : diff;patch
• 스키마의 세부 설정(확장자, 글꼴, 색상 등)은 사용자가 지정해서 사용할 수 있다.
• 줄길이 안내선 : 너비값으로 지정된 부분에 세로선을 그어서 사용자가 줄바꿈하는데 도움을 준다.
앞서 설명한 기능들의 동작에 관한 설정과 인터페이스와 관련된 간단한 옵션이다. 패쓰~
• 하단의 상태표시줄을 마우스로 더블클릭함으로써 인코딩, 개행 문자, 삽입/수정, 스키마 등을 쉽사리 바꿀 수 있다.
• 페이지 설정이나 실행, 스키마, 검색, 바꾸기, 툴바 편집 등의 세세한 대화상자 옵션은 걍 보면 알 정도로 사용방법이 쉽기 때문에 생략한다.
· 크기가 작고 기존의 메모장과 모양이 비슷하다.
· 구문 강조를 지원한다.
· 사용하기 편리한 인터페이스와 문서편집을 도와주는 유용한 기능들이 많다.
· 메모장을 대체하기 딱 좋은 편집기이다.
댓글을 달아 주세요
notepad2도 굉장하지만 (특히, 괄호 표시 기능은 압권이죠)
notepad++도 엄청난 기능을 보여줍니다.
뜨는 시간도 상당히 빠르고 말이죠.
그렇죠^^ 다중 탭도 지원하고 플러그인도 지원하고 구문 강조역시 엄청 다양하게 지원하더군요. npp는 메모장2와 비교할게 아니라 에디트플러스하고 비교해야할 것 같습니다;;
단지 메모장2는 미약한 기능이지만 파일 하나에 다 가지고 있다는점에서 기존 메모장을 덮어씌우기에 적당해 보입니다.
이 버전도 좋더군요.
역시 세상에는 수많은 고수님들이 계시군요.
좋은 정보 고맙습니다.
소스포지는 정말 대단하다는 생각입니다ㄷㄷㄷ
위 버전은 구문강조된 상태로 html코드나 bb코드로 내보낼 수 있다는 점에서 에디트플러스 못지않게 유용하더군요. 지금도 자주 애용한다죠^^
아... 왜 나는 메모장만 있는줄 알았지... OTZ
어서 사용해보세요. 강추입니다.
notepad++가 종종 뻗는 문제가 있어 다시 notepad2로 돌아갈까 생각중입니다. 잉잉
헉! 믿었던 npp마저... 다른건 몰라도 멀티탭이 정말 매력인데(잉잉~
)
저도 예전에 xp에서 메모장류의 프로그램 사용하다가 자주 뻗곤 했었는데요,(탐색기 사용중에도 그랬군요 암튼..) 듀얼코어 시스템에서 종종 발생하는 현상이라고 하더군요. 결국 핫픽스로 해결했었는데, 이런건 아니시죠?
새 버전이 나왔더랍니다. (4.8.5)
더 써보고 선택해야 될 것 같습니다.
뭔가 버그가 있으면 알려드리겠습니다.
지금 실행해보았습니다. 한글입력은 여전하군요.
버전을 확인해봤더니 Scintilla 1.7.5.0으로 올라갔네요.
혹시나하고 IME 패치된 예전버전(1.7.4)을 덮어씌워봤는데 잘 동작합니다.
1. 요 위 댓글의 잉잉 다음의 땅 치는 그림요... 텍큐 플러그인으로 하신 건가요?
제 BBCode에 슬쩍 끼워넣을 생각인데, 다른 좋은 그림도 있으면 좋겠습니다. ^^;
2. 저는 처인구로 이사갑니다. 혹시 용인 어디쯤에 사시는지 여쭤봐도 될까요?
1. 걍 BBCode입니다. 우연히 저런 그림을 봤었는데 처음 사용했어요^^
) 언제고 날잡아서 밥한번 얻어먹어야겠네요ㅎㅎ
2. 오~ 용인 이사오세요? 저는 기흥구 마북동 살아요. 예전 월마트(지금 이마트 구성점)있던 근처요. 지도에서 한성CC 검색하시면 나올것 같습니다. 처인구면 용인 시내군요. (저는 변두리...
마북동… 제가 일할 회사가 마북동에…
입력하면 자동으로 저 그림이 뜨도록 해야겠습니다. ^^;;;
(Lig Nex1 연구소…)
처인구는 용인 남쪽 끝에 있는 주변이 논밭인 시골입니다. ^^;;;
전
앗, 그렇군요에헤헤헤!! 안그래도 요즘 영양보충에 소흘했..ㅋㅋ
좋은 아이디어네요~(굿~)안녕하세요.
올려주신 리소스 파일(rc2119.zip)은 어떻게 사용하는 건가요?
안녕하세요~ 리소스 파일은 압축을 풀면 3개의 파일이 나옵니다. menu.rc/dialog.rc/string.rc..
위 파일들은 텍스트 파일이므로 좋아하시는 편집기로 불러들이시면 문단이 보이실겁니다. menu.rc 파일을 열어보시면 100 menu로 시작하는 문단이 있습니다.
리소스해커로 실행파일을 불러들인다음, 좌측 트리의 menu 하위에 100에 해당하는 내용을 교체합니다. 마찬가지로 menu 하위의 101에 해당하는 내용은 menu.rc 내에 101 menu로 시작하는 문단으로 교체하시면 됩니다.
dialog와 string table도 같은 방법으로 사용하실 수 있습니다.
(리소스에 오타와 좋지않은 표현이 발견되어 수정했습니다. 다시 다운받으세요)
안녕하세요. 친절한 답변 감사드립니다.
rc 파일을 불러와서 한 번에 뭔가 배치작업스럽게 변경하는 방법이 있을 것같아 여기저기 검색해보고 있었는데, 예상외로 정답은 "정성"이었네요. ㅠ_ㅠ
하나하나 교체해야 한다니, 새삼 한글화 작업 하시는 분들이 대단하게 느껴집니다.
다시 한번 감사드립니다. 잘 쓰겠습니다.
많이 부족한데도 좋게 봐주시니 저야말로 감사합니다^^
일동님 말씀대로 정성이 가장 중요한것 같아요. 특히 처음에 할때 하나하나 기능을 확인해보고 적절한 표현을 찾는것이 생각보다 노력이 많이 들어가죠.
그동안 수많은 프로그램 번역자들로부터 혜택을 받아왔기때문에 저도 이것저것 건드려보고는 있지만, 실력이 낮아 민폐가 되지 않을까 염려됩니다. 일동님께서 더 좋은 표현으로 다듬어 다시 공개해주시면 여러사람에게 도움이 될거라 생각합니다^^
안녕하세요 ~ 처음으로 인사드리네요
notepad2를 알게 되었고, 어찌저찌 찾아보다가 'codewiz'님의 블로그에 있는 버전으로 잘 사용하고 있습니다
그런데 그 과정에서 'Sleepy'님의 글이 큰 도움이 되었습니다
아직 사용한 지 얼마되지 않았고, 'codewiz'님에게 받은 버전과 'Sleepy'님이 번역해주신 버전의 것이 어떻게 다른지 모르겠지만.. 감사하다는 말을 하고 싶네요 ~ _~ 그럼 즐거운 한 주 보내세요
안녕하세요 Playing님^^ 메모장2 정말 편리하죠? 잘 사용하고 계신것 같아 저도 기쁘네요.
codewiz님의 블로그에 있던 버전은 저도 예전에 문맥을 살펴봤었는데요, 제가 번역한게 맞는것 같습니다. 아마 codewiz님이 공식 홈페이지가 아닌 다른경로로 입수하시는 바람에 착오가 있었던 것 같습니다. 외형상으로는 같습니다.
다른 차이라면 그 버전은 2.0.18 이고 이 포스트의 버전은 2.1.19입니다. 따라서 기능에 있어서는 여기 있는게 좀더 개선되어 있습니다. 하지만 codewiz님 배포판은 입력상의 문제를 모두 해결한 아주 편리한 버전입니다. 흔히들 IME 패치라고 하는데 한글 등의 2바이트 언어 입력시 발생하는 문제를 직접 코드를 수정함으로써 해결하셨더군요.
한글화를 하는 입장에서 사용자가 그저 잘 사용해주기만 하면 만족합니다. 번역이 매끄럽지 못하다고 욕먹는 일도 비일비재하거든요. 이 일은 대가를 바라고 하는 일이 아니라서 어쩔때는 힘들기도 해요. Playing님과 같이 고맙다는 말 한마디라도 해주시는 분들이 계시기에 많은 번역자들이 보람을 얻고 기쁘게 작업할 수 있다고 생각합니다. 감사합니다.