* 토크
 * 뉴스데스크 보기
A : 이전 페이지
S : 다음 페이지
J, K : 화면 아래/위로 스크롤

학원수업 개강전의 간단한 예습. (나는 참 기특한듯)
일부는 책에 설명이 안되어있어 추측한 것임.
따라서 잘못된 정보가 있을 수 있지만 기특하니까 봐주기로 하고...
잘못된 정보 발견시 댓글로 알려주시면 즉각 수정하겠음.



브라질 포르투갈어 알파벳


A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
발음
a

 cê

 é
efe

agá
i
 jota

ele
eme
음가


ㄲ,ㅅ
ㄷ,ㅈ
ㅔ,ㅣ

ㄱ,ㅈ




ㄹ.ㅜ



N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
발음
ene
ó

quê
erre
esse

u

dábliu
xis
ípsilon

음가

ㅗ,ㅜ


ㄹ,ㅎ
ㅅ,ㅆ,ㅈ




쉬,ㅅ,ㅈ

ㅈ,ㅅ

※ 포어 사전에는 발음기호 표시가 없다고 한다. 즉 간단한 규칙 몇개만 숙지하면 예외사항이 없다는거.
※ 모음은 모두 A, E, I, O, U 다섯개로 '아, 에, 이, 오, 우'로 발음.
※ K, W, Y는 외래어 표기에만 사용하는 알파벳.

mp3자료 다운로드는 여기에서 (안되면 여기, 다른 이름으로 저장)


아/베/쎄/데/에/에피/줴/아가/이/죠따/까/엘리/에미/에니/오/뻬/께/에히/에씨/떼/우/베/다블류/쉬스/입실롱/제
A~Z 발음을 순서대로 읽으면 위와 같이 된다. 왜 이렇게 되는지 규칙을 정리해 봤다.

발음 규칙

C의 발음 :
뒤에 + a,o,u 와 만나면 '까, 꼬, 꾸'로 발음
e,i 와 만나면 '쎄, 씌'로 발음.
ç(세딜랴) 는 a,o.u 앞에서 '싸, 쏘, 쑤'로 발음.
싸쎄씨쏘쑤→ça, ce, ci, ço, çu
까께끼꼬꾸→ca, que, qui, co cu

G :
g 뒤에 + a,o,u/e,i → 가,고,구/줴,쥐
gue,gui '게,기'(궤,귀처럼 들리기도...)
C와 G 모두 전설모음(i,e)과 만났을때 쎄(줴)/씌(쥐)로 발음이 달라진다.

L와 R :
일반적으로는 ㄹ발음. 영어같은 구분은 없단다. →있는것 같다.
음절 마지막의 L는 'ㅜ' 발음. (Brasil=브라지우)
어두의 R와 어중의 RR 경우, 'ㅎ' 발음 (Ronaldo=호나우두)

S :
대개 ㅅ,ㅆ
모음 사이에서는 'ㅈ' (asa=아자:날개)
S로 끝나는 단어의 바로 뒷단어가 모음으로 시작되면 이어서 발음할때 'ㅈ'으로 나기도 하지만 개인차에 의존함. (mais ou menos=마이 오우 메누스:대략)

X :
ex + 모음일때 'ㅈ' (exame=이자미:시험)
발음기호상 'cs(유일한 발음기호)'는 'ㅋㅅ'로 발음 (táxi=딱씨)
그외는 쉬,ㅅ (lixo=리슈:쓰레기)

M와 N :
받침에서는 'ㅇ(이응)'발음 비슷한 비음.

H :
묵음이지만 nh, lh 등으로 쓰일경우 우리말 모음 'ㅣ' 소리가 된다.
(minha=밍야/민냐:나의, cedilha=세딜랴:ç, folha=폴랴:나뭇잎)
ch+모음일경우는 영어의 sh 비슷한 발음(샤쉐쉬쇼슈...)

D와 T :
ㄷ, ㄸ 발음
발음상 '이'로 끝나는 모음 앞에서 'ㅈ,ㅉ' 발음. 규칙은 아니고 대도시의 습관이랜다.
(dia=지아:날, noite=노이찌:밤)


자음은 대충 이정도면 정리가 되는듯 한데 여기까지만 하면 모음이 이상할것이다. 특히 e, o 같은 발음...
(확실한건 아니지만) 강세가 있는 e,o는 '에,오' 발음이 나고 강세가 없는 경우에는 '이,우' 발음이 나는듯 하다.
강세가 있는지 없는지 어떻게 알까? 몇 가지 규칙을 제외하고는 일반적으로 뒤에서 두번째 음절이 강세이다. 여기서 몇 가지 규칙이란 '별도의 강세표시가 있는 경우'와 'i/u/l/r/z/im/um으로 끝나는 경우'(=마지막 음절 강세)이다.

일단은 여기까지만 하고 마지막으로 위 규칙들에 근거하여 알파벳을 발음해보자.
Alfabeto부터 하면... 아우파.. 뒤에서 두번째는 강세니까 베...  그리고 , '아우파베뚜'가 될까나?? (몰라!)
참고로 옥토(okto)는 '옥뚜'로 읽으면 될것이다.
이제 A부터 Z까지 한번더 쭉~가보자
(F,V,Z 등은 편의상 ㅍ,ㅂ,ㅈ으로 표기했지만 어떻게 발음해야 하는지 알것이다)
아/베/쎄/데/에/에피/줴/아가/이/죠따/까/엘리/에미/에니/오/뻬/께/에히/에씨/떼/우/베/다블류/쉬스/입실롱/제

간만에 abc노래좀 불러야겠다...

• 2008/10/06 - 포르투갈어의 강세
• 2008/10/06 - 포르투갈어의 자모와 발음2

-끝

Trackback Address >> http://mr-ok.com/tc/trackback/144

댓글을 달아 주세요

  1. 가슴뛰는삶 2008/09/29 11:43  address  modify / delete  reply

    중요한 공부를 하셨군요. 발음이 포르투갈식과 브라질 식이 있봐요. 같은 단어인데..예전에 브라질에 있을때 사람마다 좀 발음이 달랐던 기억이 나네요. 워낙 어린 10세때라 ..
    덕분에 발음 공부 다시 합니다. 왜 그렇게 발음 되는지도 알았구요.
    Bom dia~!!

    • Sleepy 2008/09/29 12:16  address  modify / delete

      아무래도 처음에 발음을 확실하게 해놔야 나중에 말하는 뽀대도 좀 나고해서...^^;

      발음이 포르투갈식과 브라질 식이 있봐요. 같은 단어인데..예전에 브라질에 있을때 사람마다 좀 발음이 달랐던 기억이 나네요.
      그렇다고 하더군요. 예전 중국어 공부할때도 느꼈던 거지만 일단은 표준어만 신경쓰면 무난하게 적응할 수 있을거라 믿(고 싶)습니다.

  2. eldo 2008/09/29 22:42  address  modify / delete  reply

    독일어 발음 같기도 하고 일본어 발음 같기도 하네요. ㅎㅎ
    남들은 한가지 언어도 힘들어 하는데 옥트님은 참 대단 하시군요.

  3. 비밀방문자 2008/10/02 01:07  address  modify / delete  reply

    관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.

    • Sleepy 2008/10/02 21:54  address  modify / delete

      같은 거라니 다행입니다.
      공부는 틈틈히 하려고 하는데 물어볼 사람이 없으니 답답해서 좀 쉬고있습니다.
      월요일부터 학원 나가니까 다시 불붙겠죠뭐^^

  4. 학원수강생 2008/10/21 19:57  address  modify / delete  reply

    저도 영문과 나왔습니다만, 발음이란게 처음엔 자음이 어렵다가 나중엔 모음이 더 어렵다는걸 께닫게 되지요. 다들 어렵다고 하는 영어의 r, v, z의 발음은 차라리 쉽지요. 모음으로 들어가면 정말 미쳐버리지요. 특히 반모음 w 같이 제대로 발음하기 어려운 애들이 수두룩하고요. 포르투갈어 저도 이제 막 시작했는데 느낀게...포르투갈어는 영어처럼 발음기호가 있는 것도 아니고(물론 철자와 발음이 거의 일치해서 필요가 없긴 하지만 외국어로 배우는 입장에선 불편하네요), 그렇다고 포르투갈어 음성학/언어학입문 책을 사서 조음점을 조사해볼 수도 없는 노릇-_- 한국어 특성상 어떤 유럽언어를 배워도 [e, i] 때문에 고생을 정말 많이 할 수 밖에 없네요. 지금 듣다보니 [o] 도 은근 조음점 위치가 묘하네요-__-; 원어민이 아닌 이상 포기해야 하는 부분인가요;

    • Sleepy 2008/10/21 21:52  address  modify / delete

      발음은 외국어 공부의 영원한 숙제가 아닌가 싶어요. 저도 영어공부 열심히 할때는 하나하나 원어민과 비교해가며 고쳤던 기억이 나네요. 그렇게 하다보니 생각지도 않았던 b,d,g 같은 자음도 차이가 있다는 것을 깨닫게 되더군요. 그다음 중국어를 배웠는데 ㅅ,ㅊ,ㅈ 같은 발음에서 원어민 특유의 묘하게 바람이 새는듯한 느낌을 따라하기가 매우 어려웠던 기억이 납니다. 모국어가 한국어라서 갖게되는 한계도 분명 있지만 포기해야 할정도로 난감한 언어는 지구상에 없을것 같아요.
      현재 포르투갈어를 시작한지 얼마 안되었고 발음연습한다고 조금만 오래 떠들다보면 입에 쥐가 날것같은 어색함이 있지만 날이 갈수록 익숙해지는것을 조금씩이나마 느끼고 있습니다. 오늘 실력이 어제보다 낫다면 언젠가는 만족할만한 수준이 되지 않을까 싶네요. 발음은 머리보다는 몸으로 익힌다는 생각으로 열공중입니다^^
      주변에 원어민이라도 있으면 정말 도움이 될텐데 찾기가 쉽지 않네요. 방문해주셔서 감사합니다. 앞으로도 자주 찾아주세요~^^

  5. 포루투갈어 배우자 2009/10/05 18:01  address  modify / delete  reply

    감사 합니다 퍼 갈게요 언어에 관심이 있어서 여러 언어를 배웠는데 포루투갈 함 배워 볼라구 하던 차에
    감사 합니다 퍼가서 열심이 공부할게요 ^^저희 카페 사람도 없지만 ㅋㅋㅋ 포루투갈 좀 저술해줬으면 ㅋㅋ 하는 욕심 ㅋㅋ

  6. 포루투갈어 배우자 2009/10/05 18:10  address  modify / delete  reply

    복사가 안되네여 ㅋㅋ 여튼 꼼꼼하게 적어 놓으셨네여 즐겨찾기 해서 자주 들를게요 읽는 방법만 알면 ~~~ㅋㅋ 감사해여

  7. 포루투갈어 배우자 2009/10/10 00:06  address  modify / delete  reply

    거의 포루투갈 발음 이해 했어여 대충 포루투갈어 까지 8개국어는 일고 쓸줄 알겠는데 낼부터 단어 8개국어로
    풀이해서 3년만 단어 하루에 2개씩 휴 그래도 16개 ㅋㅋㅋ 아랍어가 갠적으로 젤 어려운듯 러시아어는 갠적으로 가장 쉬운듯한데 문법에 들어 가면 어떨지 모르겠지만 일본어 중국어 러시아어 스페인어 아랍어 포루투갈어 프랑스어 이태리어 여튼 매니저님 감사해여 독학이라 무지 힘드네여 다 담주 부터 위의 8개국어 알파벳과 발음법 내가 익힌 노하우 올려 놓을테니까 제 카페 들려주세요 ^^8개국어 단어도 올려 놓을 테니까 꼭 들려주세요

    • Sleepy 2009/10/10 10:38  address  modify / delete

      헐... 8개국어나 공부하시나요? 러시아어까지... 도대체 어디서 공부자료를 입수하시는지 궁금하군요.

      ...노하우 올려 놓을테니까 제 카페 들려주세요 ^^8개국어 단어도 올려 놓을 테니까 꼭 들려주세요
      카페주소 정도는 알려주셔야죠~^^

  8. jeiun 2009/12/26 04:02  address  modify / delete  reply

    브라질 축구 선수 이름 읽는 법 때문에 궁금해서 보게 됐어요
    잘 봤어요 고마워요
    근데 한 가지 드리고 싶은 말씀이......
    사소한 건데, 없단다는 일러주는 말이고, 없댄다가 전하는 말이 되겠죠.
    없다와 없대..
    참고로 없데라고 한다면 직접 확인하고 없더라 하는 말입니다.

    • Sleepy 2009/12/26 09:40  address  modify / delete

      제보 감사합니다. 블로그가 조금 딱딱한 것 같아 조금씩 유행어도 섞고 편한 문체로 작성하다보니 어느새 저도 모르게 사용하는 잘못된 표현이 늘고 있었네요. 사소한 것 같지만 아는 것과 모르는 것은 큰 차이가 있지요. 고맙습니다.(꾸벅~)

  9. ZingZing 2010/02/24 11:42  address  modify / delete  reply

    브라질어 시작한지 일주일된 새내기입니다.
    우연히 검색하다 들어왔는데 자료가 많네요..
    특히 여기있는 듣기자료 불법다운로드 해도 되는가여?
    감사합니다.

    • Sleepy 2010/02/24 15:16  address  modify / delete

      여기 있는 듣기자료는 김영사에서 제공하는 자료이니 마음 놓고 합법 다운로드하세요^^
      사이드바에서 Language 카테고리를 클릭하시면 모든 강좌를 보실 수 있습니다. 강좌만 보지 마시고 댓글도 주의깊게 보시면 도움이 많이 될 것 같습니다. 새 해 복 많이 받으세요~~

  10. ZingZing 2010/02/24 16:51  address  modify / delete  reply

    포어 7과까지 프린트하구 다운받아서 공부하고있어여..

    회사에서 하루종일 공부만 하고 있는..불어랑 일어 전공이라 그런지..초급부분이라 그런지..

    지금은 술술 익혀져서 기분좋네요..

    댓글들도 빠짐없이 읽어보고 있어요..

    좋은 정보 다시한번 감사드립니다.

    • Sleepy 2010/02/24 23:51  address  modify / delete

      넵, 공부 열심히 하세요~
      깔끔하게 인쇄하시려면 글제목 바로 밑에 있는 프린트 아이콘을 눌러 불필요한 부분 날려버리고 본문만 인쇄하실 수 있습니다. 사용법은 그냥 딱 보시면 아시겠지만 그래도 애매모호하다 싶으시면 이 글을 참고하세요^^

  11. Lay 2010/02/28 10:17  address  modify / delete  reply

    Hello, sorry for writing in English. I just started studying Korean a few days. I'm Brazilian. I was searching some sites that teach Portuguese to Korean, just for curiosity, and I found this here.
    Tchau!^^