<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Sleepy Tiger: the-dark-knight에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://mr-ok.com/tc/</link>
		<description>너무 웅크리다 다리에 쥐난 호랑이</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 22:19:11 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<item>
			<title>구차니님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3838</link>
			<description>okto님의 뽐뿌질에 급 감상을 했답니다.
영웅은 영웅으로 흑막에 싸여 있어야지 겉으로 드러 나면 역시 안된다는걸 절실하게 느끼게 하는 작품이었고, 솔찍히 왜 다크 나이트 였는지 제목을 이해 못했는데, 마지막에 와서야 아~! 라는 느낌이 들게 하는 정말 잘지은 제목이더군요. 제가 영어 실력이 안되서 머라는지 하나도 못 알아 듣는 지라 자막으로 보는데 역시 원문이 좋은건가 보네요 ㅎ

매트릭스에서도 나오지만,
악당이 생겨나면 영웅이 생기고, 영웅이 생기면 그에 걸맞는 악당이 생기듯
한쪽이 사라지게 하기 위해서는 다른 한쪽도 같이 사라져야 하는 운명인가 봅니다.
물리학에서 쌍소멸 이라는것이 있는데, 전자와 양자가 부딛혀서 엄청난 에너지(다르게 말하자면 빛)가 생겨 나면서 물질이 소멸하는 현상을 이야기 합니다. 어쩌면 세상이 아직 밝은 것은 자의로 생겨났던 타의로 생겨 났던 악당과 영웅이 싸우고 서로 사라짐으로 생기는 빛에 의해서 세상이 지속되어 가고 있기 때문은 아닐까라고 생각을 해봅니다.

덧 : 다크나이트 보기 직전에 핸콕도 봤는데 코드가 비슷하다는 느낌이 듭니다. 사랑하지만 같이 있을 수 없고 사람과 융화되지 못하는 영웅인 핸콕과 까칠한 성격으로 일반인들과 융화되지 못하면서 일반인을 지켜야 하는 영웅인 배트맨이 말이죠.</description>
			<author>(구차니)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3838</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 02:36:51 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3822</link>
			<description>끅끅... 재미있게 읽었습니다.

1. 오타 지적 (sorry!) : 강강범, 썪은
2. 레이첼이 뱃맨을 떠난 &amp;quot;공식적인&amp;quot; 이유가 &amp;quot;웨인에게 배트맨이 필요없는 날은 오지 않을 것&amp;quot;을 알았기 때문이죠
3. 타이거, 주짓수, 표범, 남한, 평양... 모든 장면이 마음에 드는 영화 2편인데, 이 부분만은 정말 아니더라능~</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3822</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 00:10:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3827</link>
			<description>강강범-_- 언능 고쳤습니다.
[q]2. 레이첼이 뱃맨을 떠난 &amp;quot;공식적인&amp;quot; 이유가 &amp;quot;웨인에게 배트맨이 필요없는 날은 오지 않을 것&amp;quot;을 알았기 때문이죠[/q]사실 웨인도 그걸 느끼고 있었을거라 보는데, 정상적인 삶을 위한 유일한 대안이자 목표인 레이첼이 [blue]&amp;quot;날 네 평범한 삶의 유일한 희망으로 삼지 말아줘&amp;quot;[/c]라는 대사를 내지른걸 보면 참 야속하단 생각입니다.[q]3. 타이거, 주짓수, 표범, 남한, 평양... 모든 장면이 마음에 드는 영화 2편인데, 이 부분만은 정말 아니더라능~[/q]전 특히 타이거에서 담배 꺼낼 뻔 했습니다;;</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3827</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 00:58:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>페니웨이™님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3828</link>
			<description>&#039;What doesn&#039;t kill you, makes you stronger&#039;에 대한 해석 멋집니다~ 잘 읽었습니다.</description>
			<author>(페니웨이™)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3828</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 10:15:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3829</link>
			<description>엉성한 글 읽어주셔서 감사합니다. 둑은둑은하는 심정으로 시작은 했는데 쓰다보니 막막해지더군요;;</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3829</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 11:28:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>구차니님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3830</link>
			<description>stranger~ 씌익 씨익 뿜었습니다 ㅋㅋ
한번 비디오라도 빌려서 봐야겠네요 ^^;</description>
			<author>(구차니)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3830</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 14:26:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>회색코끼리님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3831</link>
			<description>카사노바 DVD 빌려왔습니다. 우리의 조커... 카사노바 에서도 불같은 연기력을 보여줄지 기대하면서 볼랍니다.

미리 인사드립니다. 새해 복 많이 받으세요~ ^-^</description>
			<author>(회색코끼리)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3831</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 17:02:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3832</link>
			<description>이 필감영화를 아직 안보셨군요~ 꼭 보시길 [red]강요[/c]합니다. (필요하시면 언제라도 제가...)</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3832</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 18:50:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3833</link>
			<description>으.. 전 못봤는데 부럽네요. 저도 앞으로 히스레저 출연작들을 하나씩 뒤져보려고 했는데 말 나온김에 카사노바로 시작할까요?^^
회색코끼리님도 한 해 마무리 잘 하시고 새해에는 좋은 일들만 가득하시길 바래요~</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3833</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 19:13:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>신어지님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3836</link>
			<description>영어가 네이티브가 아니라서 놓치고 있는 대사의 숨은 의미들이 무척 많겠다는 생각을 하면서 봤었는데
그중에 하나가 니체의 문장을 바꿔놓은 조커의 대사였군요. &amp;lt;비긴스&amp;gt;와의 비교도 무척 재미있었습니다. ^^</description>
			<author>(신어지)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3836</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 16:39:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3837</link>
			<description>정말이지 이 영화는 대사 하나조차도 그냥 쓰여진게 없는것 같습니다. 그저 번역하며 보길 잘했다는 생각입니다. 방문 감사합니다^^</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3837</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 20:37:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3839</link>
			<description>저런! 이런 작품을 이제서야 보셨다니요...

1. 마지막 장면에서 &amp;quot;The Dark Knight&amp;quot;라는 글자와 함께 두둥~ 하는 소리는 정말 충격이죠.
멍한 머리에 한 방의 헤드샷을 맞는 기분이었습니다.

2. 영웅과 악당의 관계를 극단적으로 멋있으면서 그럴싸하게 그린 작품 아니겠습니까...
조선생의 포스는 지금도 ㅎㄷㄷ합니다.

3. 핸콕을 다크나이트와 비교하시다니요...
(사실 이것때문에 답글 달았습니다)
엉엉엉... 크헝헝헝... 우왕~ 흑흑흑...
(더 이상 할 말이 없습니다)</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3839</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 02:48:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>eldo님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3843</link>
			<description>새해 복 많이 받으세요.
언제나 좋은 읽을거리를 제공해주시네요.
시간날때 찬찬히 읽어 보겠습니다.
오늘은 조금 바빠서 ㅎㅎ</description>
			<author>(eldo)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3843</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 10:04:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3847</link>
			<description>[q]역시 원문이 좋은건가 보네요 ㅎ[/q]물론 원문이 좋지만 특히 이 영화는 원문이 좋습니다. 극장 번역이 워낙 거시기해서요^^; 무엇보다 대사 한마디도 그냥 지나칠만한 부분이 없거든요.
&amp;lt;다크나이트&amp;gt;에서도 영웅과 악당은 꼭 부부처럼 양립하는 운명으로 보입니다. 영웅이 지나치게 악당들을 갈구니까 [ru]궁극의 악당[/u]이 등장하게 되는 셈이었죠. 쌍소멸. 좋은거 하나 배웁니다. 영화에서도 빛을 내기 위해 스스로를 희생시키는 영웅이 나오죠. 비슷하네요^^
핸콕은 제가 고민해본 적이 없어서 뭐라 말씀드리긴 어렵군요. 워낙 편하게 즐기자고 본 영화라... 배트맨과 핸콕 모두 &#039;대중에게 욕먹는 영웅&#039;이라는 점에서는 유사하지만 그 외의 코드는 많이 다르다고 생각합니다. 특히 영화의 주제나 관점, 메시지, 완성도면에 있어서도 큰 차이를 보입니다. 다크나이트는 [blue]히어로물의 껍질을 깬 영화[/c]입니다. 아쉬타카님의 엄청난 리뷰를 보시면 같은 슈퍼히어로 장르의 관점에서 핸콕과 다크나이트의 차이점을 납득하실 수 있을겁니다.
http://www.realfolkblues.co.kr/700

저도 리뷰는 포기했지만, 이 영화는 [ru]왠만큼 영화에 일가견이 있는 매니아들도 한두번 보고는 제대로된 논평을 쓰기 힘들 정도의 영화[/u]라더군요. 어떤 분은 [blue]알면 알수록 어려운 영화[/c]라고까지 표현했습니다. 그만큼 영화 한편에 담긴 내용들이 어마어마 하다는 뜻이겠죠^^[q]1. 마지막 장면에서 &amp;quot;The Dark Knight&amp;quot;라는 글자와 함께 두둥~ 하는 소리는 정말 충격이죠. 멍한 머리에 한 방의 헤드샷을 맞는 기분이었습니다.[/q]저도 마지막 &amp;quot;The Dark Knight&amp;quot; 올라갈때 심장이 멎는줄 알았습니다.</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3847</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 17:34:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3848</link>
			<description>eldo님 오랜만입니다. 새해 복 많이 받으세요~
변방 블로그의 엉성한 글을 읽어주신다니 황송할 뿐입니다. 제 생각에는 글을 읽는것보다 영화를 직접 감상하시는게 더 좋을것 같네요. (그렇다고 진짜로 안읽으시면 슬퍼질거라는...OTL)</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3848</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 17:37:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>이정일님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3850</link>
			<description>실망스럽게도 아직도 못봤습니다.
그래서 이글 첫머리 읽다가 중간에서 멈췄습니다.

영화부터 볼려구요.
2009년엔 영화좀 봐야겠습니다.</description>
			<author>(이정일)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3850</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 23:55:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3852</link>
			<description>2008년 최고의 영화입니다. 보면 볼수록 대단한 영화죠. 이말밖엔 달리 할말이 없네요^^
꼭 보시기 바랍니다.</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3852</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 00:31:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>가슴뛰는삶님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3860</link>
			<description>영화 보다 감상한 글이 더욱 좋아 보입니다.
지금 우리에게는 배트맨이 상당히 필요하다 생각이 됩니다.
정말 현실 가능 하다면 말이죠.</description>
			<author>(가슴뛰는삶)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3860</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 23:40:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3861</link>
			<description>이게 어찌 된 세상인지, 조커가 먼저 등장해버렸죠.
배트맨은 언제나 나오려나...</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3861</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 00:25:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3862</link>
			<description>ㅋ정말 어쩌다 조커가 먼저 나와버렸네요.-_- (혹시 알프레드는 미네르바?)
조커는 이미 선을 넘었죠. 세상이 불타기를 바라는 이 악당을 처단해줄 어둠의 기사가 나타났으면 좋겠네요.</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3862</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 12:08:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3863</link>
			<description>참, [다크 나이트]에서 나름의 질서에 대해 언급되는 로마는 [배트맨 비긴즈]에서 라스 알굴이 파괴시켰던 그 로마죠.
이 부분도 나름 묘한 사색거리를 던져주는 내용이었습니다.
(이 영화엔 그런 사색거리가 한두개가 아니긴 하지만요...)</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3863</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 17:17:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>pardonk님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3864</link>
			<description>배트맨 비긴스를 DVD로 보고 다크 나이트 개봉하자마자 극장으로 바로 달려갔죠.
처음 비긴스를 볼 때 팀 버튼과 슈마허의 유치뽕짝 배트맨 시리즈에 대한 안 좋은 기억 때문에
(특히 배트맨 앤 로빈은 단연 압권!)
이딴 영화를 보고 있어야 하나 하는 생각이 들었었는데
끝난 후에 내가 이 영화를 몰랐으면 얼마나 후회했을까 하는 생각이 들게 만들더군요.
그리고 다크 나이트는 전작의 임팩트로 인한 기대치를 다시 한번 뛰어넘는 수작이더군요.
다만 여러 곳의 리뷰들을 보면 이 엄청난 영화에 너무 매료된 나머지
애초에 감독이 의도하지 않았고 캐릭터가 갖고 있지도 않은 부분에까지,
즉 전문용어(?)로 &#039;얻어 걸린&#039; 부분에까지 다 의미를 부여해서 오버하는 리뷰들을 종종 보는데
에피소드 위주로 해서 읽기 부담스럽지 않게 잘 쓰셨네요.
뭐 그 사람들이야 자기만의 생각이 있고 그런 식으로 영화의 마지막 의미까지 잡아내는데에서
영화 감상의 재미를 찾는 것일테니 달리 할 말은 없지만요.
&#039;내 멋대로&#039; 감상문이라고 하지만 오히려 지금껏 본 리뷰 중 가장 선을 잘 지킨 것 같네요. (과유불급 혹은 중도)
[quote]&amp;quot;I believe, whatever doesn&#039;t kill you simply makes you stranger&amp;quot;
니체의 &#039;What doesn&#039;t kill you, makes you stronger&#039;에서 철자 하나를 바꾼 말이다.[/quote]
요 부분은 처음 알았네요.</description>
			<author>(pardonk)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3864</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 17:36:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3868</link>
			<description>그 부분은 생각해본 적이 없는데 좀 헷갈리네요.
[blue]덴트 : &amp;quot;로마시대에도 위기때 절대자(시저)가 나타났다.&amp;quot;
듀커드 : &amp;quot;현재의 고담은 로마처럼 썩었다. 우리의 사명은 멸망시키는 것. 절대자로서 악을 응징할 존재는 너다.&amp;quot;[/c]
로마는 같은 로마지만 두 절대자는 묘하게 대치되는군요. (아 헷갈려~~~ㅠㅠ)</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3868</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 22:42:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3869</link>
			<description>다소 황당한 부분도 있는 개인적인 소감이었는데 읽기 편하셨다니 다행입니다^^;

배트맨과 로빈은 정말 악몽이었죠. 그냥 스핀오프정도로 취급하는게 좋을듯 합니다^^; pardonk님도 영화를 좋아하시는군요. 비긴즈나 TDK나 참 잘 만든 영화임에는 틀림없습니다. 저도 영화보는걸 좋아는 하는데 딱 거기까지라 감히 논평은 하지못하고 감상문으로 때웠죠^^; 다른분들이 해놓은 리뷰 읽는것 만으로도 벅차요;;

영화에 너무 매료된 팬들에 의해 때때로 감독조차 모르는 의미까지 창조(?)된다는 것은 저도 깊이 공감합니다. 특히 개봉직후 곧바로 올라온 리뷰들이 그런게 많더군요.
더군다나 TDK는 각 부분을 친절하게 설명해주고 있는 영화는 아닌지라 그런게 좀 심한 것 같고요. 조금씩 차이가 있는 리뷰들을 들여다보면 미처 생각지못한 부분도 많고 &#039;이건 좀 아니다&#039;싶은 것도 있고... 암튼 그렇습니다. 엄청 잘쓴 리뷰도 많아요^^;

내공은 없지만 영화 관련해서 대화 나누는 것을 좋아합니다. pardonk님과도 가끔씩 영화보고 대화했으면 좋겠다는 생각이 드네요. 사시는 위치가 어디쯤이신지 궁금하네요. 저는 경기도 용인 삽니다. 가끔 [url=http://whysoserious.kr]BLUE&#039;nLIVE[/url]님과 영화도 보고 밥도 먹고 그래요. 아주 편안하고 부담없이 만나는데 영화에 대해서도 대단한 내공을 가지신 분이라 이야기 듣는것만도 즐거워요. 같이 만날 수 있으면 좋겠네요^^;</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3869</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 00:00:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>구차니님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3872</link>
			<description>영화를 보고 나서 후유증이 생겼습니다..


Why so serious~

근데 이 발음이 어째.. My precious~ 하던 골룸과 비슷합니다? ㅋㅋ</description>
			<author>(구차니)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3872</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 23:16:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3874</link>
			<description>저는 다른 후유증이 생겼는데 웃을때 [red]&amp;quot;우, 히, 하~아, 하~아...&amp;quot;[/c] 이렇게 웃어요;;[q]이 발음이 어째.. My precious~ 하던 골룸과 비슷합니다? ㅋㅋ[/q] 설마요ㅠㅠ (...라고 하면서 골룸이 대사치는걸 상상하고 있음;;)</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3874</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 23:20:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3875</link>
			<description>okto(Sleepy)//

1. BBCode가 제대로 안 닫혔네용
2. 영화 쪽을 말씀하실 땐 그 주소보다는 세컨을... ^^;;;</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3875</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 23:40:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3876</link>
			<description>[q]1. BBCode가 제대로 안 닫혔네용
2. 영화 쪽을 말씀하실 땐 그 주소보다는 세컨을... ^^;;;[/q]헷^^</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3876</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 00:00:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3878</link>
			<description>[q]The League of Shadows has been a check against human corruption for thousands of years.
We sacked Rome.
Loaded trade ships with plague rats.[/q]
그 부분에 덧붙여 이 대사까지 함께 생각해보면... 그냥 들어간 대사가 결코 아니라능~</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3878</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 12:15:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3880</link>
			<description>ㅠㅠ잘 모르겠어요. 로마가 TDK에서 언급된 이유를 전편과 연관짓자니 뭐가뭔지 어지럽네요;;
• TDK에서는 배트맨의 필요성을 위해 로마의 절대자를 언급
• 비긴즈에서는 고담을 파멸시킬 명분을 주기위해 언급
OTL</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3880</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 21:37:03 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3881</link>
			<description>특별한 이유보다는 [배트맨 비긴즈]에서 얘기하는 내용과 [다크 나이트]에서 얘기하는 내용이 묘하게 대척점인 부분들이 많은데, 그 중 하나가 아닐까 한다능~</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3881</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 23:13:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>발톱냥님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3882</link>
			<description>히스 레저를 추억하면서!!!! 봤던 영화였습니다.
저는 영화를 보면서, 끝부분에서 조커가 어설프게 사라진다는 느낌을 받았는데...
(왠지 다 마무리 되지 못하고 슈욱슈욱 영화에서 사라진다는 느낌?)
카더라 통신에 의하면 히스 레저가 사망하는 바람에 그렇게 처리할 수 밖에 없었다??? 뭐 이런 느낌??;;
그런데 다크 나이트 다 찍고 사망하지 않았던가... ~_~ 하면서 잠시 혼돈에 빠졌더랬었지요.

앗앗. 새해 복 많이 받으세요 ^_^*</description>
			<author>(발톱냥)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3882</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 09:37:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3883</link>
			<description>톱냥님 새해 복 많이 받으세요~~~!!!
[q]히스 레저가 사망하는 바람에 그렇게 처리할 수 밖에 없었다???[/q]어흑... 카더라 통신은 그냥 잊으셔도 될듯합니다^^; 완전히 영화를 끝내고 죽었으니 본편에 아무런 영향도 주지 않았죠. 유일하게 영향을 받은 부분은 바로 홍콩스타 진관희였는데 중간에 사회적 물의를 일으키는 바람에 출연장면이 모두 편집되어 버렸다죠.[q]끝부분에서 조커가 어설프게 사라진다는 느낌을 받았는데...[/q]저는 좀 다르게 봤어요. 조커는, 어찌보면 심하다 싶을정도로 범죄의 강도를 높여가죠. 심지어 나중에는 수백명의 사람들이 서로 죽이게끔 만들었습니다. 하지만 아무도 배를 터뜨리지 않음으로써 조커에게 첫번째 패배를 안겨주는 거죠. 그럼에도 불구하고 우리편의 희망이었던 덴트가 악당으로서 죽는 것은 조커의 마지막 승리처럼 보여집니다. 시종일관 조커는 살기위해 혹은 부와 명예를 위해 행동하는 캐릭터가 아니었습니다. 그러니 굳이 조커를 죽이거나 몰락시킴으로써 영화를 마무리지을 필요는 없었다고 봐요. 조커는 자기 역할을 충분히 했다고 봅니다. 결국 조커의 마지막 회심의 승리를 패배로 역전시키면서 영화가 마무리 되잖아요? 덴트가 영웅으로서 죽었으니 말이죠. 이 패배는 조커에겐 죽음이나 다름없는 거겠죠. 물론 그 대가로 배트맨이 모든 죄를 뒤집어 써야 했지만요. 
어디까지나 제 생각입니다^^ 정말이지 처음볼때와 두번째볼때 느낌이 또 다른 영화네요OTL</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3883</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 20:59:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3884</link>
			<description>아항~^^</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3884</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 20:52:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>pardonk님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3887</link>
			<description>[quote]내공은 없지만 영화 관련해서 대화 나누는 것을 좋아합니다. pardonk님과도 가끔씩 영화보고 대화했으면 좋겠다는 생각이 드네요. 사시는 위치가 어디쯤이신지 궁금하네요. 저는 경기도 용인 삽니다. 가끔 BLUE&#039;nLIVE님과 영화도 보고 밥도 먹고 그래요. 아주 편안하고 부담없이 만나는데 영화에 대해서도 대단한 내공을 가지신 분이라 이야기 듣는것만도 즐거워요. 같이 만날 수 있으면 좋겠네요^^;[/quote] 
저도 그냥 여러 가지 취미 중에 하나일 뿐이고 내세울 만한 지식을 갖거나 하는게 못 되요. 게다가 애석하게도 09년 중에 수도권 일대로 갈 계획은 있지만 현재는 부산에 있어서 간단한 영화 모임을 갖기엔 거리가 많이 머네요. ^^
앞선 글에 인용할때 실수가 있었던 모양이군요. 이번엔 제대로 나오길.. ie를 쓰다보니 code를 제대로 안 닫아도 대충 잘 나오거든요. ;;</description>
			<author>(pardonk)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3887</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 22:19:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>pardonk님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3888</link>
			<description>등록하니 또 뭔가 이상하네요.
왜 이러지. -_-;;

수정 :

이제 제대로 나온다면 ie가 문제인거 같네요.
ie로 댓글 등록후 인용된 부분이 붉은 실선으로 나오길래 오페라 포터블로 수정하니 정상적으로 수정된거 같네요.</description>
			<author>(pardonk)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3888</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 22:23:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3889</link>
			<description>아, 저도 내세울 지식따위는 하나도 없어요ㅋㅋ 대화자체가 즐거운거죠 뭐...
그런데 부산에 계시는군요(털썩) 혹시라도 용인근처 오실때 제 생각 나거든 먼저 귀띔해주세요. 최선을 다해 모시겠습니다^^
새해 복 많이 받으세요!!</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment3889</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 22:22:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4248</link>
			<description>네, 이 영화는 되도록 원문으로 감상하시길 권합니다.[q]제가 제일 어색하게 봤던 부분은 바로 배 두대에 폭탄 실어 놓고 서로 터트리게 하는 장면에서 극적인 &#039;인간성 회복을 통한 극적인 갈등 해소&#039; 장면입니다.[/q]폭탄 터트리는 장면이 그렇게도 보일 수 있겠군요. 저는 좀 다른 의미에서 씁쓸함을 느꼈습니다. 시민들은 끝까지 우왕좌왕하며 결국 총대를 맬 용기가 없어 버튼을 누르지 못한 느낌이 든 반면, 오히려 죄수는 용감하게 옳은 일을 행하는 모습을 보여주었죠. 착한 사람이 모든 상황에서 옳은 선택을 하는 것은 아니라는 비판처럼 보였습니다. 또 조커가 벌인 사건 중 가장 잔인한 사건이자 조커의 첫번째 패배에 해당하는, 영화의 엔딩으로 전환되는 부분으로서 적절한 마무리처럼 보이기도 했구요. 정말로 보는 사람 관점에 따라 해석도 다양하게 나뉘는 작품인 것 같습니다^^;</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4248</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 00:17:37 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>VentiAmericano님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4245</link>
			<description>이런 부분들이 숨어 있었군요.

처음 봤을때 느낌은 &#039;흠... 이건 대사가 그냥 막 대사가 아닌걸??&#039; &#039;애들이랑 보기에는 대화 내용이 너무 심오한걸?&#039; 이 정도였습니다만, 해설을 보고 나니 다시 한번 봐야 겠다는 생각이 듭니다.

제가 제일 어색하게 봤던 부분은 바로 배 두대에 폭탄 실어 놓고 서로 터트리게 하는 장면에서 극적인 &#039;인간성 회복을 통한 극적인 갈등 해소&#039; 장면입니다.

인간 본성은 선하다 라는 진부함이 너무 진하게 뭍어나 버려서...

한쪽의 배가 배트맨이고 다른쪽이 조커라고 봤을때, 배트맨이나 조커는 서로 따지고 보면 마음 기저에는 서로를 죽이지 못하는 동질감이 있다... 라고 보기에도 좀 그렇고. OTL</description>
			<author>(VentiAmericano)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4245</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 16:53:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Navi.님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4274</link>
			<description>전 조커의 &#039;그냥&#039;이 참 좋았습니다. 
왜 옛날에 다이하드3인가? 해서 완전 멋있게 나온 악당 제레미 아이언스..
결국 이유는 &#039;돈&#039;인걸로 판명된 걸 보고 &#039;깬다..&#039;라고 생각했거든요.

조커가 보여주는 &#039;혼란&#039;에 대해서 아직 &#039;수용가능&#039;인 것도 왠지 맘에 들고..
리뷰 잘 읽었습니다.
영화를 참 재밌게 볼 줄 아는 분이신 거 같아요.</description>
			<author>(Navi.)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4274</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 15:40:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4276</link>
			<description>저도 &#039;그냥&#039; 하는 인물이라는 특성이 좋더군요. 그렇기 때문에 예측불허고 더 무서운게 아닌가 싶어요. &#039;수용 가능&#039;이라는 부분은 무엇을 말씀하시는지 잘 모르겠습니다ㅠㅠ; 영화 안에서 조커에 대항하는 의지들이 자발적으로 옳은 선택을 함으로써 결국 조커를 몰락시키게 되는 것을 말씀하신다고 생각했습니다. 요즘 독해능력에 심각한 장애가 오고 있어서 그러니 양해바라고 방문 감사합니다~^o^~</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4276</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 19:41:23 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Navi.님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4279</link>
			<description>아.. 수용가능은..
사람들이 보통 나이가 들어가면서 혼란을 점점 더 싫어하게 되는 경향이 있잖아요. 혼란이란 건 자기가 가진 안정적인 어떤 걸 파괴하니깐...
근데 저는 아직까지는 그런 혼란에 대해서 거부감을 가지고 있지 않고 &#039;수용가능&#039;하다는 뜻에서.. 
그래서 그런 제 모습을 발견하게 되는게 기뻤다는 뜻이었어요 ^^;;

저, 왜 이렇게 표현력이 떨어지는지;;;;</description>
			<author>(Navi.)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4279</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 21:26:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4282</link>
			<description>아하~ 그런 뜻이었군요. 저혼자 소설을 썼네요ㅠㅠ
왠지 나이가 들면서 점점 자극과 충격에 무뎌지는 것 같더군요. 저는 방청소를 틈틈이 하지 않고 날잡아서 한번에 하는 스타일이거든요. 가끔 제 방을 보고 있자면 조커가 추구하는 카오스의 궁극적인 경지가 이런게 아닐까? 하는 생각도 듭니다. 제 주변사람들은 수용하지 못하더군요OTL 결국 이제 갓 돌지난 조카때문에 청결을 유지하게 되었다죠. 방바닥에서 암거나 줏어먹을까봐;; 삼천포로 빠졌군요.</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4282</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 22:31:41 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Navi.님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4283</link>
			<description>적당히 어질러 놓고 사는 게 정신건강에도 좋지 않을까 생각해요 그러니깐 적당히 어지럽게 해 둬도 견딜 수 있는 마음 자세.. ^^~</description>
			<author>(Navi.)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4283</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 10:08:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4425</link>
			<description>지금 [배트맨 비긴즈]를 OCN에서 해주고 있어 보고 있는데,
&amp;quot;호권!&amp;quot; &amp;quot;주짓수!&amp;quot; &amp;quot;표권!&amp;quot;의 해석이 잘못된 것 같다능...

자기 권법이 아니라 웨인이 쓰려는 권법을 단번에 알아챘다는 뜻이라능...

&amp;quot;호권이군!&amp;quot; &amp;quot;이건 주짓수!&amp;quot; &amp;quot;이건 표권!&amp;quot; 정도의 해석이 더 명확하다능...

그렇게 해석하고 보면 그리 웃겨보이지 않는다능~</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4425</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 23:48:04 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4436</link>
			<description>오 그렇군요. 복습한번 해야겠네요.

근데 부잣집 도련님이 호권/주짓수/표권은 어디서 배워왔는지...
그게 등장했다는 거 자체가 좀 어색했다능-_-</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4436</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 09:38:44 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4448</link>
			<description>그게 등장한 게 어색한 게 아니라능~

뱃맨은 그 바닥 히어로 중 무공 실력은 최강이라능.

[배비]의 설정에서 그는 여기저기서 무술을 배워놓곤 쌈박질에 그 실력을 써먹었단 뜻이라능~</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4448</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 00:07:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4454</link>
			<description>갑자기 헷갈리기 시작하는게...
그게 등장하는 시점이 듀커드를 찾아가 이제 막 제자가 된 상황이 아니었나요? 그 시점에서 벌써 무공실력이 높으면 안될것 같아서요. 교도소에서 호권을 갈고닦았을거 같지는 않은데...</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4454</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 08:49:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>bluenlive님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4465</link>
			<description>마지막에 &amp;quot;표권&amp;quot; 할 때 웨인의 손동작을 보시라능~

게다가 수련할 때 듀커드가 가르치는 것은 &#039;기술&#039;이 아니라 &#039;act 하려는 마음가짐&#039;이라능~</description>
			<author>(bluenlive)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4465</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 00:37:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4466</link>
			<description>음... 복습후 보고드리겠습니다ㅠㅠ
지금 밖인데 댓글을 보고나니 복습하고 싶어 못견디겠네요. 근디 오늘은 술약속이...</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4466</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 20:09:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>루이스피구님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4868</link>
			<description>다크나이트는 확실히 번역이 중요한 영화라고 생각하는데
국내 개봉때는 자막이 영 맘에 안들었었던 기억이 나네요 
대사 한마디 한마디를 왜 그리 못살렸던 건지.. 아쉬움이 좀 남았었다능
 
근데 이 리뷰는 조금 다른 시선에서 영화를 떠올리게 하네요~  
특히 마지막에 레이첼의 의사표현이 지금도 기억에 남는데
전 그 부분에서 여자의 배려 같은 부분만 생각했었거든요 

역시 자본주의 사회에선 &#039;돈&#039; 이군요  -_-;;</description>
			<author>(루이스피구)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4868</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 23:35:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sleepy님의 댓글</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4869</link>
			<description>국내 번역이 박지훈씨였죠. &amp;lt;다크나이트&amp;gt;의 발번역으로 꽤 시끄러웠었는데... 최근에 홍주희라는 번역가도 적잖이 욕을 먹고 있더군요. 오죽하면 12월에 개봉할 제임스 카메론 감독의 &#039;AVATAR&#039;를 지켜야 된다며 홍주희 퇴출서명까지 나오고 있을 정돕니다. 개인적으로 이런 서명은 좋아하지 않지만 누가 되었든 잘해주었으면 해요. 결론은... [red]로또만이 살 길[/c]입니다^^;</description>
			<author>(Sleepy)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment4869</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 01:23:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>아이맥스로 보고서야 쓰는 [다크 나이트] 리뷰</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10790</link>
			<description>전쟁이란 두 개의 물리적인 힘이 충돌하는 것이 아니라, 두 개의 정신적인 힘이 충돌하는 것이다. 그리고, 더 강한 쪽이 지배한다. - 클라우제비츠, &amp;lt;전쟁론&amp;gt; 조커가 직접 낙서한듯한 [다크 나이트] 포스터 0. 신이시여, 제가 [다크나이트]를 정녕 봤단 말입니까? 0-1. 시사회로 접한 [다크 나이트] 영화 블로거이신 페니웨이 님의 도움으로 [다크 나이트]를 처음 본 것은 7월 22일이었습니다. 사전에 접한 정보를 통해 굉장한 영화일 것이란 생각은..</description>
			<author>(Why So Serious?)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10790</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 00:11:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[리뷰] 다크 나이트 (The Dark Knight, 2008)</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10791</link>
			<description>*영화의 감상에 지장을 줄 스포일러성 내용은 없다고 생각됩니다. (...혹여나 있어도 미워하지 말아주세요.) 팀 버튼의 &amp;quot;배트맨&amp;quot;, &amp;quot;배트맨 리턴즈&amp;quot;는 최고의 슈퍼히어로 영화를 꼽을데 꼭 이야기가 되는 영화들입니다. 어린시절의 트라우마와 그로 인한 이중성. 그로 인해 배트맨은 너무도 우울하고 어둡게 표현되며, 그것에 만화적 상상력을 덧붙여내는 것은 팀 버튼의 주특기나 다름없었습니다. 팀 버튼이 그 자신의 다음 작품들에서 조차 뛰어넘지 못한 &amp;quot;배트맨..</description>
			<author>(스테판&#039;s Movie Story)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10791</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 00:51:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>다크 나이트 - 고담시의 흑기사, 범죄 느와르 속 주인공이 되다</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10796</link>
			<description>배트맨 특집 No.4 1.[다크 나이트], 베일을 벗다 [배트맨 비긴즈]의 성공 이후, 속편에 대한 무수한 정보가 인터넷을 떠돌았다. 항간에는 크리스토퍼 놀란이 차기작에서 하차했다는 &#039;끔찍한&#039; 소식이 들리는가 하면, 케이티 홈즈가 퇴출되었다가 결국 다시 돌아온다는 둥, 펭귄 &#039;오스월드 코블폿&#039;이 새로운 악역이 된다느니, 하비 덴트가 등장하긴 하지만 &#039;투 페이스&#039;가 되지는 않을거라는 식의 온갖 루머가 팬들의 염통을 쫄깃하게 만들었다. 제목에 대해서도..</description>
			<author>(페니웨이™의 In This Film)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10796</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback</comments>
			<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 10:15:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>다크 나이트 (The Dark Knight, 2008)</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10877</link>
			<description>다크 나이트 감독 크리스토퍼 놀란 (2008 / 미국) 출연 크리스찬 베일, 히스 레저, 아론 에크하트, 게리 올드만 상세보기 ★★★★★ 별 다섯 개가 만점이면 다섯 개, 일곱 개면 일곱 개, 열 개라면 열 개 전부를 탁탁 털어서 내줄 수 밖에 없는 영화로군요. 어림잡아 5년에 한 편 정도 나올까 말까 한, 거의 완벽한 수준의 영화라고 해야겠습니다. 이미 2주 전부터 일반 시사회가 시작되어 여기저기에서 영화 참 대단하다는 소리가 들려왔기 때문에 저로..</description>
			<author>(Different Tastes™ Ltd.)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10877</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback</comments>
			<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 16:36:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>다크나이트 _ 히어로물의 역사를 새로 쓰다 #2 - 세계관과 메시지</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10878</link>
			<description>다크나이트 _ 히어로물의 역사를 새로 쓰다 #2 - 세계관과 메시지 오늘 아이맥스로만 세 번째 관람을 마치고 돌아왔습니다. &amp;lt;다크 나이트&amp;gt;를 보면서 느끼는 점은 요 근래에 영화에서 이렇게 감독이 하고자 하는 이야기를, 이렇게나 효과적으로 전달한 경우가 있었나 하는 것이었습니다. 블록버스터 답게 볼거리는 볼거리대로 전달하고, 스케일은 스케일대로 자랑하고 있으며, 코믹스를 원작으로한 히어로물답게 캐릭터별로 영웅과 악당의 이야기도 잘 표현해내고 있고(물론..</description>
			<author>(the Real Folk Blues)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10878</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback</comments>
			<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 22:28:05 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>다크나이트 - Who&#039;s the Dark Knight?</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10925</link>
			<description>※당연히 스포일러 있습니다.※ 극장을 나오면서 &#039;큰일 났구나&#039;하는 생각부터 들었다. 도무지 영화가 정리가 되지 않았기 때문에, 아니 아예 뭘 본 건지조차 헛갈릴 정도로 영화는 예상의 범주 내에 속하는 것을 철저히 거부하고 있었기 때문에 감상기는 커녕 일기를 쓰는 것조차도 불가능하게 느껴졌다. 어떤 예상을 하든 틀릴 것이라는 것 정도는 짐작하고 있었기에 예상이라는 것을 아예 하지 않으려 했으나, 그럼에도 이 영화는 무의식 중에 상상하던 모습조차도 닮지..</description>
			<author>(電·影·之·夢。)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback10925</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback</comments>
			<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 11:44:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[Wall E] 포스터: 루빅스 큐브는 월E의 낚시?</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback11349</link>
			<description>[Wall E] 옥에티: 이브는 루빅스 큐브를 맞추지 않았다! by BLUE&#039;nLIVE | 2009/01/08 01:28 2008년에 개봉한 영화 중 가장 화려하게 등장해서, 박스오피스를 초토화시키고, 엄청난 여운을 아직까지도 남기고 있는 영화라면 단연 [다크... 월E 뿐만 아니라 세계 신기록을 가진 사람이라도 맞출 수 없는 루빅스 큐브... [Wall E] 옥에티: 이브는 루빅스 큐브를 맞추지 ...에서 쓴 내용의 재탕일 수도 있습니다만... 그..</description>
			<author>(Why So Serious?)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback11349</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback</comments>
			<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 21:39:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>다크 나이트 (The Dark Knight, 2008)</title>
			<link>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback23737</link>
			<description>가면을 쓴 강도들의 등장. 이들의 목적은 은행 금고를 터는 것이다. 강도들이 직원들을 제압하는 것은 어려운 일도 아니며 엄청난 돈을 쓸어담는 것 또한 시간 문제다. 그리고 마침내 가면을 벗고 등장하는 조커. 보는이를 놀라게 할만큼 기괴한 외모에 섬뜩한 목소리. 우리는 조커가 겨우 은행을 털러 나온 존재가 아니며 오프닝부터 이 영화가 심상치 않다는 것을 직감적으로 알 수 있다. 영화는 햇빛 쨍쨍한 대낮에 조커가 은행을 급습하면서 시작한다. 뭔가 이상하..</description>
			<author>(항상 엔진을 켜둘께)</author>
			<guid>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback23737</guid>
			<comments>http://mr-ok.com/tc/entry/the-dark-knight#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 23:28:35 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
